Wiebke Scheel

Angestellt, Senior Content Marketeer DE/AT, iBOOD GmbH

Abschluss: Master of Arts, Universität Leipzig

Hohen Neuendorf, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Übersetzung
Korrekturlesen
Lektorat
Korrektorat
Untertitelung
Deutsch
Englisch
Französisch
Tourismus
Reisen
Windenergie
Windkraft
Kleinwindkraft
Erneuerbare Energien
Regenerative Energien
Umwelt
Handball
Sport
translation
translator
proofreading
subtitler
subtitling
German
English
French
wind power
wind energy
renewable energy

Werdegang

Berufserfahrung von Wiebke Scheel

  • Bis heute 5 Jahre und 1 Monat, seit März 2019

    Senior Content Marketeer DE/AT

    iBOOD GmbH

  • Bis heute 13 Jahre und 10 Monate, seit Juni 2010

    Wiebke Scheel Translations

    Übersetzung, Lektorat, Untertitelung | EN>DE & FR>DE

    Freiberufliche Übersetzerin, Korrektorin / Lektorin und Untertitlerin für die Sprachkombinationen Englisch>Deutsch und Französisch>Deutsch; Spezialisierung: Tourismus & Reisen, Windenergie & Umwelt

  • 3 Jahre und 8 Monate, Juli 2015 - Feb. 2019

    Copywriter & Übersetzer

    iBOOD GmbH

  • 1 Jahr und 4 Monate, Apr. 2015 - Juli 2016

    Stellvertretende Beiratsvorsitzende

    DVÜD | Deutscher Verband der freien Übersetzer und Dolmetscher e.V.

  • 10 Monate, Juli 2014 - Apr. 2015

    Beirätin

    DVÜD | Deutscher Verband der freien Übersetzer und Dolmetscher e.V.

  • 8 Monate, Okt. 2010 - Mai 2011

    Korrektor

    Wohanka, Obermaier & Kollegen GmbH
  • 2 Monate, Feb. 2008 - März 2008

    Praktikantin

    ABC GLOBAL GmbH

  • Handball-Kampfrichter (Zeitnehmer / Sekretär)

    Oranienburger Handballclub e.V.

    DHB 3. Liga + Handball-Verband Brandenburg

Ausbildung von Wiebke Scheel

  • 3 Jahre und 1 Monat, Okt. 2008 - Okt. 2011

    Translatologie

    Universität Leipzig

    Übersetzen EN<>DE, FR<>DE; Audiovisuelles Übersetzen; Qualitäts- und Projektmanagement; Kulturstudien; Wissens- und Kulturtransfer; Technische Redaktion; Fachstile; Thema der Masterarbeit: "Probleme und Strategien der Untertitelung am Beispiel des Films 'Australian Rules'"

  • 5 Monate, Sep. 2006 - Jan. 2007

    Langues Etrangères Appliquées

    Clermont-Ferrand II

    Auslandssemester; Übersetzen FR<>DE, FR<>EN; Kulturstudien; Interkulturalität

  • 3 Jahre, Okt. 2005 - Sep. 2008

    Internationale Kommunikation und Übersetzen

    Universität Hildesheim

    Übersetzen EN<>DE, FR<>DE; Wirtschaftsenglisch; Untertitelung; Kulturwissenschaften; Spracherwerb; BWL; EDV; Informationswissenschaft; SDL Trados

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Französisch

    Gut

  • Spanisch

    Grundlagen

Interessen

Sprachen
Handball
Sport im Allgemeinen
Reisen
Windkraft / Windenergie
Erneuerbare Energien
Hunde

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z