Valeria Armiento

Selbstständig, Co-Founder und Konferenzdolmetscherin für Italienisch, Stuttgart-Dolmetscher

Kornwestheim, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Dolmetschen
Übersetzen
Projektmanagement
Sprachdienstleistungen
Interkulturelle Kompetenz
Konferenzdolmetschen
Verhandlungsdolmetschen
Simultandolmetschen
Konsekutivdolmetschen
Übersetzungen
Lektorat
Italienisch-Deutsch
Italienisch
Englisch
Beratung
Deutsch-Italienisch
Englisch-Italienisch
Dolmetscherteams
Simultandolmetscher
Stuttgart
Transkreation
adaptive Übersetzung
Fachübersetzungen
Übersetzung
Dolmetscher
Übersetzer
Italienische Sprache
Englische Sprache
Eventmanagement

Werdegang

Berufserfahrung von Valeria Armiento

  • Bis heute 5 Jahre und 4 Monate, seit Jan. 2019

    Co-Founder und Konferenzdolmetscherin für Italienisch

    Stuttgart-Dolmetscher
  • Bis heute 11 Jahre und 8 Monate, seit Sep. 2012

    Inhaberin - interpreTranslation - Konferenzdolmetscher • Übersetzer

    Italienisch / Deutsch / Englisch http://www.interpretranslation.com

  • 6 Jahre, Apr. 2013 - März 2019

    Dozentin für Dolmetschen Englisch/Deutsch-Italienisch am IÜD

    Ruprecht-Karls-Universität-Heidelberg

    Schwerpunkte Lehre: Konsekutiv- und Simultandolmetschen aus dem Englischen ins Italienische

  • 3 Jahre, Sep. 2009 - Aug. 2012

    Übersetzerin und Dolmetscherin für die italienische Sprache

    freiberuflich

    Bereiche: IT, Berufsbildung, Marketing u. Werbung.

  • 3 Jahre, Jan. 2008 - Dez. 2010

    Assistentin im Projektmanagement

    Berufsbildungswerk ENAIP e.V. und acli e.V. - Stuttgart

    Planung, Organisation und Begleitung von internationalen Tagungen und Workshops im Rahmen europäischer Projekte (Themen: Arbeitsbeziehungen u. Gewerkschaftsarbeit; sozialer Dialog; Arbeitspolitik; Migration und Flüchtlinge; berufliche Bildung und Weiterbildung)

Ausbildung von Valeria Armiento

  • 3 Jahre, Sep. 2009 - Aug. 2012

    M.A.-Konferenzdolmetschen (Italienisch, Deutsch, Englisch)

    Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

    Simultandolmetschen; Konsekutivdolmetschen; public speaking; Professionalisierung als Dolmetscher; Notizentechnik; Stimmtraining.

  • 1 Jahr und 1 Monat, Okt. 2005 - Okt. 2006

    B.A. Sprache, Kultur, Translation

    Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft - Germersheim

    Verhandlungsdolmetschen; Fachübersetzungen (Wirtschaft, Finanzen, Technik); interkulturelle Kommunikation

  • 4 Jahre, Okt. 2003 - Sep. 2007

    B.A.- Übersetzen und Dolmetschen (Italienisch, Englisch, Deutsch)

    UNINT - Università degli Studi Internazionali di Roma, Italien

    Sachfächer: Wirtschaft, Recht

Sprachen

  • Italienisch

    Muttersprache

  • Deutsch

    Fließend

  • Englisch

    Fließend

  • Französisch

    Grundlagen

Interessen

Klettern
Theater
Bergsteigen
Kunst
Kultur

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z